「インドに迫った大統領制の影:非常事態下で揺らいだ民主主義」~BBCから学ぶ英語~

PROMENADE
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

1975年から1977年にかけて、インドでは非常事態(The Emergency)が宣言され、民主主義が大きく揺らぎました。

この時期、首相インディラ・ガンディーのもとで、大統領制への移行が真剣に検討されていたという事実は、あまり知られていません。

本記事では、この政治的な動きの背景と経緯を英語で読み解きながら、重要語句や表現を学びます。

TOEICや英検にも役立つ語彙・表現力を高めるための良い教材として、この記事を活用しましょう。

きょうのニュース

本文を読んでみましょう

分からない単語や表現があっても、まずはひと通り読んでみてください。

During the Emergency (1975–77) declared by Prime Minister Indira Gandhi, India witnessed an authoritarian shift where civil liberties were suspended and political opposition suppressed. Behind the scenes, Gandhi’s aides and loyalists began seriously exploring a transition from parliamentary democracy to a presidential system. Influenced by Charles de Gaulle’s France, this model aimed to centralize executive power, weaken the judiciary, and reduce parliament to a symbolic role. BK Nehru, a senior advisor, proposed a powerful, directly elected president, curbing judicial independence and press freedom. Though Gandhi approved further exploration, she remained publicly non-committal.

A secret paper titled “A Fresh Look at Our Constitution” proposed sweeping changes, including judicial control by the president. These ideas influenced the 42nd Amendment (1976), which diluted judicial review, centralized power, and expanded emergency provisions. However, widespread backlash and Gandhi’s 1977 electoral defeat halted this drift. The subsequent Janata government reversed many authoritarian elements through the 43rd and 44th Amendments.

Though Gandhi returned to power in 1980, and again considered a presidential role in 1982, she ultimately appointed Zail Singh instead. Despite intermittent calls for presidential reform within the Congress Party, Gandhi’s assassination in 1984 ended serious efforts. India retained its parliamentary democracy, shaped more by tactical survival than grand constitutional vision.

では、きょうの学習に進みます。

Vocabulary

重要な単語を学習しましょう

今回のニュースを理解するために、重要な単語の学習から始めます。

知っている単語であっても、ニュースの中では意外な使い方がされている場合もありますので、ひとつひとつ丁寧に確認するようにしましょう

authoritarian(形容詞)/əˌθɔːrɪˈteriən/

権威主義的な
権力を集中させ、自由を制限する政治体制を指す

judiciary(名詞)/dʒuːˈdɪʃieri/

司法制度
裁判所や判事などの機関の総称

amendment(名詞)/əˈmendmənt/

改正・修正(憲法など)
【例】the 42nd Amendment(第42回憲法改正)

suspend(動詞)/səˈspend/

一時停止する
本文では「権利の停止」などに使用

electoral(形容詞)/ɪˈlektərəl/

選挙に関する
【例】electoral system(選挙制度)

loyalist(名詞)/ˈlɔɪəlɪst/

忠誠を誓う人
ガンディー首相の側近を表す

backlash(名詞)/ˈbæklæʃ/

(政治・社会の)反動、反発

provision(名詞)/prəˈvɪʒən/

条項、規定
emergency provision(非常時条項)

symbolize(動詞)/ˈsɪmbəlaɪz/

象徴する
本文では「議会を象徴的な存在にする」として登場

assassination(名詞)/əˌsæsɪˈneɪʃən/

暗殺
本文ではインディラ・ガンディーの最期を指す

Idiom│collocation│phrasal verb

英語の様々な表現を学習しましょう

civil liberties were suspended

市民の自由が停止された
「suspend」は「一時停止する」/ 政治的な抑圧を示す典型的な表現

centralized executive power

行政権の集中
「centralized」は「中央集権化された」の意味

reduce A to B

AをBにまで格下げする
【例】「reduce parliament to a symbolic role」=議会を象徴的役割に格下げする

directly elected president

直接選挙で選ばれる大統領
「直接民主制」関連の語彙として頻出

tactical survival

戦術的な生き残り
「grand vision」に対する現実的な政治判断を表現 / TOEICにも使われる抽象表現

Translate the English text

英文と対和訳

ここまで学習してきた内容を思い出しながら、もう一度全文を読み返してみましょう。


During the Emergency (1975–77) declared by Prime Minister Indira Gandhi, India witnessed an authoritarian shift where civil liberties were suspended and political opposition suppressed.

インディラ・ガンディー首相が宣言した1975年から1977年の非常事態下で、インドは市民の自由が停止され、政治的反対勢力が抑圧されるという権威主義的な転換を目の当たりにした。


Behind the scenes, Gandhi’s aides and loyalists began seriously exploring a transition from parliamentary democracy to a presidential system.

その裏では、ガンディーの側近や忠臣たちが、議会制民主主義から大統領制への移行を真剣に模索し始めていた。


Influenced by Charles de Gaulle’s France, this model aimed to centralize executive power, weaken the judiciary, and reduce parliament to a symbolic role.

【和訳】
シャルル・ド・ゴールのフランスに影響を受けたこのモデルは、行政権の集中、司法の弱体化、議会を象徴的な存在に格下げすることを目的としていた。


BK Nehru, a senior advisor, proposed a powerful, directly elected president, curbing judicial independence and press freedom.

上級顧問のBK・ネルーは、強力な直接選挙による大統領を提案し、司法の独立性や報道の自由を抑制しようとした。


Though Gandhi approved further exploration, she remained publicly non-committal.

ガンディーはさらなる検討を承認したが、公には明確な姿勢を示さなかった。


A secret paper titled “A Fresh Look at Our Constitution” proposed sweeping changes, including judicial control by the president.

「憲法の再検討」と題された秘密文書では、大統領による司法の支配を含む大幅な改正が提案されていた。


These ideas influenced the 42nd Amendment (1976), which diluted judicial review, centralized power, and expanded emergency provisions.

これらの考えは1976年の第42回憲法改正に影響を与え、司法審査を弱め、権力を集中させ、非常時の条項を拡大させた。


However, widespread backlash and Gandhi’s 1977 electoral defeat halted this drift.

しかし、国民の広範な反発と1977年の選挙でのガンディーの敗北によって、この方向性は止められた。


The subsequent Janata government reversed many authoritarian elements through the 43rd and 44th Amendments.

続いて成立したジャナタ党政権は、第43回および第44回憲法改正によって、多くの権威主義的要素を元に戻した。


Though Gandhi returned to power in 1980, and again considered a presidential role in 1982, she ultimately appointed Zail Singh instead.

ガンディーは1980年に政権に復帰し、1982年には再び大統領制を検討したが、最終的にはザイル・シンを大統領に任命した。


Despite intermittent calls for presidential reform within the Congress Party, Gandhi’s assassination in 1984 ended serious efforts.

国民会議派の中では時折大統領制改革の声が上がっていたが、1984年のガンディー暗殺によって本格的な動きは終焉を迎えた。


India retained its parliamentary democracy, shaped more by tactical survival than grand constitutional vision.

インドは壮大な憲法理念というよりも、戦術的な生き残りによって、議会制民主主義を維持することとなった。

Comprehension Check

理解度チェック

最後に、今回の学習内容の理解度チェックです。ぜひトライしてみてください。

次の英文を読んで、空欄に入る最も適切な選択肢を選んでください。

Q1. During the Emergency, civil liberties were _ and political opponents were jailed.

 A. celebrated
 B. enhanced
 C. suspended
 D. promoted

Q
答えはここをクリック

正解: C
「自由が停止された」という文脈なので「suspended(一時停止された)」が正解。

Q2. The proposed system aimed to reduce parliament to a _ role.

 A. legislative
 B. symbolic
 C. executive
 D. judicial

Q
答えはここをクリック

正解: B
「象徴的な役割に格下げする」=symbolicがぴったり。

Q3. One of the goals was to centralize executive _ in the hands of the president.

 A. liberty
 B. vision
 C. power
 D. control

Q
答えはここをクリック

正解: C
「executive power=行政権」が正しいコロケーション。

Q4. The 42nd Amendment _ judicial review and centralized power.

 A. eliminated
 B. diluted
 C. celebrated
 D. reinforced

Q
答えはここをクリック

正解: B
解説: 「diluted(弱体化させた)」が本文と一致。

Q5. Indira Gandhi remained publicly _ about her support for the presidential system.

 A. silent
 B. hostile
 C. committed
 D. non-committal

Q
答えはここをクリック

正解: D
解説: 「non-committal(態度を明確にしない)」という語はTOEICでも頻出。

Conclusion

まとめ

今回の記事では、インドの歴史において一時期真剣に検討された「大統領制」への移行について学びました。

特に、権威主義への移行の兆しや、その後の民主的復元までの流れを理解することで、政治用語や抽象表現に強くなれる内容でした。

語彙の面でも、TOEICや英検に頻出する単語が多く登場しました。

政治や憲法に関連した英語表現も学んでみましょう。

PVアクセスランキング にほんブログ村
記事URLをコピーしました